2007年6月12日火曜日

ホーチミン弁とハノイ弁

ベトナムはホーチミン(南部)とハノイ(北部)で大分言葉が違うようです。

日本でも、東京と大阪では言い回しが異なりますので、同じようなものかなぁと最初は思いましたが、
微妙なニュアンス・読み方だけではなく、単語自体も違う場合がある為、
その差はベトナムの方が大きいのでは、と睨んでいます。

尚、標準語は北部のものとされており、ベトナム語の教科書や学習教材の殆どは北部の単語・発音を取り入れています。

例えば、単語の違いで言えば、「おつり」という言葉、

ハノイ・・・tiền thừa
ホーチミン・・・tiền thối

以前、ホーチミンでタクシーに乗った際、tiền thừaという言葉が通じなくて困ったことがありました。
ベトナムの首都はハノイですが、経済面での都市と言われるホーチミンですのでビジネスマンの外国人や語学を学ぶ人も多く在住しています。
辞書にもホーチミン弁を掲載したり、違いが書いてあると助かるのですが。。。

2007年6月9日土曜日

テスト

ちゃんと表示出来るかテストです。